Прочитать Опубликовать Настроить Войти
ГНГ
Добавить в избранное
Поставить на паузу
Написать автору
За последние 10 дней эту публикацию прочитали
20.11.2024 1 чел.
19.11.2024 1 чел.
18.11.2024 0 чел.
17.11.2024 0 чел.
16.11.2024 0 чел.
15.11.2024 0 чел.
14.11.2024 0 чел.
13.11.2024 2 чел.
12.11.2024 0 чел.
11.11.2024 0 чел.
Привлечь внимание читателей
Добавить в список   "Рекомендуем прочитать".

ПРИДОРОЖНОЕ КАФЕ

ПРИДОРОЖНОЕ КАФЕ

Автор Мари Уинтерз Хэйсен
Перевод с английского Н.Г.Глушенков

Джоселин Куэйд торчала в автомобильной пробке уже полчаса и проехала всего менее двух миль. По местному радио сообщили о столкновении трех машин, и движение на трассе 83 совсем замедлилось. В животе у нее урчало, и она посмотрела на часы передней панели. Было почти семь вечера. Голод и дискомфорт от переполненного мочевого пузыря заставили ее съехать с шоссе на следующем повороте. Дорожные знаки, указывающие на наличие бензоколонок, точек питания и проживания, отсутствовали, но женщина не прочь была добраться до следующего города или вернуться на прежнее место лишь бы найти ресторан или АЗС с туалетом.
Джоселин доехала до съезда с эстакады и остановилась. Согласно небольшому указателю говорилось, что по правую сторону в семи милях отсюда расположен городок Стерлинг. Она смутно припоминала, что, когда училась в школе, ездила на футбол, но это было почти двадцать лет назад. В то время, приезжая в эту местность, она знала дорогу туда и обратно.
Стерлинг, подобно другим небольшим городам на старом шоссе 54, с окончанием строительства новой трассы сильно изменился. Вся жизнь городка была сосредоточена вдоль дороги — передвижная закусочная, кафе «Дневник королевы» и «Техасские сосиски у Боба» — и к настоящему времени давно прекратилась. Единственными зданиями вдоль центральной улицы, по которой она ехала, являлись парикмахерская, авторемонтная мастерская, почта и химчистка; все они закрывались в пять вечера.
— По соседству есть еще три или четыре городка, — размышляла Джоселин. — В одном из них должен быть «Макдональдс» или «Бургер Кинг».
Она проехала еще шесть миль вдоль лесного массива и въехала в Уайтвуд. Недалеко от центра города Джоселин заметила маленькую деревянную табличку. Краска с нее так облезла, что надпись было трудно прочитать. Если бы она так пристально не вглядывалась в край дороги, то могла бы ее пропустить.
«Кафе Хот Родс», — прочитала она. — «Открыто круглосуточно». Вот что мне нужно, если закусочную еще не закрыли несколько лет назад.
Джоселин не была настроена оптимистично, поскольку испытывала голод, да и вокруг не было ни души, поэтому на углу она свернула налево и последовала вдоль дороги, ведущей, кажется, в никуда. Через пять минут она заметила впереди огоньки закусочной и вздохнула с облегчением. На стоянке не было машин, но здание хорошо освещалось. Конечно же это означало, что заведение открыто.
Припарковавшись на стоянке, справа от входа, Джоселин заметила, что кафе «Хот Родс» напоминало одно из заведений, которые в пятидесятые годы обслуживали проезжающих прямо в машине. Вывеска советовала клиентам подать сигнал официанту.
— Но не сегодня вечером, — подумала Джоселин и поспешила к входу, при этом больше интересуясь наличием дамской комнатой, чем меню.
С ней поздоровалась из-за стойки миловидная юная официантка в розовой униформе и короткой юбке.
— У вас есть туалет? — спросила Джоселин.
— Поверните направо у музыкального автомата, — весело ответила девушка.
Через несколько минут Джоселин села за стойку и спросила официантку:
— Вы уже собрались закрыться?
— Нет, мэм. «Хот Родс» открыто круглосуточно. Хотите взглянуть на меню?
— Окей, можно заказать только гамбургер и колу?
— Сию минуту, — ответила официантка и исчезла в кухне.
Джоселин повернулась на крутящемся стуле и осмотрела закусочную: хромированные столы, покрытые огнеупорным пластиком «Формайка», кабинки, фонтанчик для питья и старый музыкальный автомат «Вёрлицер». Все было похоже на сцену из телевизионного шоу «Счастливые денечки». Каждую минуту она ожидала, что Фонзи приедет на своем мотоцикле.
Джоселин подошла к музыкальному автомату. Как и ожидалось, все мелодии были пятидесятых годов: группа «Плэттерс», Элвис Пресли, Билл Хэйли и группа «Кометы», «Фэтс Домино» и Бадди Холли. Это была музыка, которую иногда слушали ее родители, «старье» даже для них, выросших на «Битлс», «Роллинг Стоунс», «Криденс Клирвотер Ривайвл» и «Дорс».
— Вот ваш бургер, мэм, — сообщила официантка.
— Мм-мм-м! — восторженно произнесла Джоселин после того, как откусила кусок толстого сочного бутерброда. — Это уже точно лучше, чем в Макдональдсе.
Наслаждаясь едой, женщина услышала, как заиграл музыкальный автомат. Это была песня Сэма Кука «Ты бросила меня».
За своей спиной Джоселин услышала, как припарковался еще один автомобиль. Через несколько минут дверь отворилась.
— Привет, Эдди, — засияла официантка при виде вошедшего.
— Привет, Куки, — ответил посетитель.
Молодой человек уселся за стойку через два стула от Джоселин.
— Можно попросить пару хот догов и немного жареного картофеля.
— А что ты будешь пить?
— «Шипучку» в охлажденной кружке.
Джоселин повернула голову в сторону говорящего. Обычно она не обращала внимания на подростков, которых видела гуляющими на улицах или слоняющимися в торговом центре Пуритан Фоллс. Их небрежная одежда, причудливая прическа и нецензурная брань отличались от внешнего вида ее поколения, и она предпочитала избегать встречи с ними, где бы то ни было. Но сидящий рядом с ней парень не был похож на сверстников нового тысячелетия; он походил на тех подростков, которые носили ремни на талии, а брючины не волочились по земле. Ему, похоже, было восемнадцать лет, темные волосы и пронзительные синие глаза. Джоселин могла бы поспорить, что он уже разбил не одно девичье сердце.
— Здесь хорошо кормят, не правда ли? — с улыбкой спросил он, когда Джоселин посмотрела в его сторону.
— Ага! Удивляюсь, почему с такими гамбургерами это кафе пустое.
— «Хот Родс» всех не привлекает, — сказал он.
— Не пойму, почему. Пища великолепная, цены привлекательные, и ретро дизайн должен был сделать кафе популярным для молодежи.
Эдди хихикнул.
— Вот именно, «Хот Родс» и есть место для молодых.
Песня в музыкальном автомате изменилась.
— Хотите потанцевать? — спросил Эдди.
Раньше бы она отказалась, даже была бы оскорблена его наглостью, но в этот вечер все выглядело совсем по-другому. Во многом это было похоже на праздник или отдых от беспокойного мира, в котором она жила. Кроме того, в Эдди было что-то притягивающее. Несмотря на то, что он, казалось, был моложе ее на пятнадцать лет, Джоселин испытывала к нему определенную симпатию.
Эдди протянул руку и подождал. Она взяла ее и оказалась в его объятиях, а затем стала двигаться в ритм музыке.
— Я люблю эту песню, — сказал он. — Тебе нравится группа «Эверли Брадерс?»
— Я не знакома с этим ансамблем. Я выросла на Бон Джови и «Ю2».
Пока они танцевали, Эдди напевал под пластинку: «Когда я держу тебя в своих объятиях, мне нужна ты и твоя красота, но как бы я этого не хотел, все это мечта».
— Красивая песня, — сказала Джоселин. — Она сильно отличается от современной.
Эдди не стал комментировать современную музыку, он просто продолжал напевать старую классическую песенку группы «Эверли Брадерс».
— Я могу заставить тебя стать моей, ночью и днем вкушать сладость твоих губ. Беда, черт возьми, лишь в том, что мне снится, как проходит жизнь. Ты мне так нужна, что без тебя я могу умереть. Я так сильно тебя люблю, и, как бы ты не была мне нужна, все это сон.
Когда песня закончилась, Джоселин и Эдди вернулись к стойке. Вскоре после этого официантка принесла парню хот доги, жареный картофель и «шипучку».
— Все в порядке? — спросила она Джоселин. — Хотите заказать что-нибудь еще?
— Нет, спасибо.
И снова официантка исчезла на кухне, оставив обоих посетителей наедине. Джоселин ела медленно, с неохотой покинула кафе и компанию очаровательного молодого человека, но она точно знала, что должна сюда вернуться.
— Официантка? — позвала она. Девушка вновь появилась. — Дайте, пожалуйста, счет.
* * *
По дороге домой Джоселин старалась понять причину тревожных чувств, которые появились в кафе. Ее подруги-феминистки не увидели бы ничего плохого в том, что тридцатитрехлетняя женщина влюбилась в восемнадцатилетнего парня, но… она придерживалась старых взглядов.
— Он еще юнец, — повторяла она и пыталась выбросить его из головы. Но во время танца, когда он обхватил ее сильными руками, детского в нем ничего не чувствовалось.
К счастью, Джоселин вскоре вернулась домой в Пуритан Фоллс. В квартире, обставленной знакомыми для нее вещами, она предположила, что этот вечер продолжится в будущем. Даже если бы она была склонна на мимолетный роман с Эдди, плотный рабочий график никогда бы ей этого не позволил.
Этой ночью в своих снах она оказалась сидящей за стойкой кафе «Хот Родс». Как и большинство сновидений, этот был разбит на отдельные куски и терял свою форму. События в закусочной «Хот Родс» переплетались с телевизионным шоу «Счастливые денечки». Эдди сопровождали Ричи, Ральф и Потси. Роскошный деловой костюм и короткая стрижка Джоселин сменились на юбку-клеш и конский хвост. Из музыкального автомата доносились песни Конни Фрэнсиса, Джерри Льюиса и группы «Дрифтерс».
Пластинка сменилась, и раздалась песня «Когда я держу тебя в своих объятиях» в исполнении группы «Эверли Брадерс». Джоселин повернулась к Эдди, с нетерпением ожидая, что тот пригласит ее на танец, но он был сильно увлечен разговором с Роном Говардом. Наконец, ее подружки, которые появились вместе с юной официанткой из таинственной кухни «Хот Родс», стали убеждать ее заговорить с ним.
— Отличная еда, не правда ли? — спросила она.— В следующий раз попробуй гамбургер; ты так и не знаешь, что находится в хот-доге.
Эдди продолжал разговаривать со своими друзьями из шоу «Счастливые денечки».
— Давай потанцуем, Эдди. Мне не хочется идти на футбол.
Наконец Эдди повернулся к ней.
— Слишком поздно, — грустно сказал он. — Ты уже стала взрослой, а музыка перестала играть.
— Нет! Прошу, потанцуй со мной! Мне не хочется уходить отсюда; я не переношу хип-хоп.
В необычном мире сна Джоселин смело подтянула причудливые брюки, которые съехали на четыре дюйма ниже пояса. Тем временем Эдди, Ричи, Ральф и Потси сели в «шеви» 1956 года и выехали с парковки кафе. Джоселин кричала Эдди, но слова вырывались потоком ругательств. Она выбежала из закусочной с желанием поговорить с ним, но двигалась медленно: ее ноги путались в штанинах брюк.
Громкий шум из соседней квартиры разбудил Джоселин. Когда она вновь задремала, то сновидения уже не тревожили ее.
* * *
— С тобой все в порядке? — спросила Берил, подруга Джоселин, когда увидела ее несколько недель спустя. — Кажется, ты похудела.
— Это так, но не нужно беспокоиться. Со мной все хорошо. Просто я плохо сплю последнее время.
— Тебе нужно взять отпуск. Я знаю, что ты много работаешь.
— Дело не в этом, — призналась с трудом Джоселин.
— Вот как? — Берил насторожилась. — В мужчине, не правда ли?
Джоселин залилась румянцем.
— Все так странно.
Берил взяла Джоселин под руку, направилась в кабинет и захлопнула дверь.
— Давай, рассказывай.
— Я встретилась с ним однажды. Он всего лишь юнец, которого я увидела в придорожном кафе.
— Юнец? Сколько же ему лет?
— Думаю, около восемнадцати.
— Ну, ты даешь! — позавидовала Берли и рассмеялась.
— Все это немного не так. Я зашла в ретро-кафе, и он появился. Нас было только двое. В музыкальном автомате стала играть музыка, и парень попросил меня потанцевать с ним.
— Медленный танец?
— Да.
— Когда ты снова собираешься с ним встретиться?
— Понятия не имею. Я даже не знаю его имя и где он живет.
— Итак, понятно, почему ты не спишь ночами. Что ж, дорогая, возвращайся в кафе и спроси кого-нибудь о нем.
— Ведь это похоже на то, чтобы найти иголку в стогу сена?
— Ничего не узнаешь, пока не постараешься.
* * *
Несмотря на совет Берил, Джоселин так и не попыталась найти Эдди, ибо она все еще была не совсем уверена в свидании с человеком, который по возрасту годился ей в сыновья.
Она надеялась, что со временем забудет его, но в последующие недели воспоминания о нем часто возвращались, и Джоселин с трудом могла сконцентрироваться на свой работе. В итоге она обратилась за советом к доктору.
— Меня больше всего волнует то, — призналась она, — что мои воспоминания представляются в ложном свете.
— Каким же образом?
— Например, мое воспоминание о вечере, проведенном в придорожном кафе, становится туманным. Я не помню, сколько заплатила за еду, и платила ли вообще. Я также не могу вспомнить машину Эдди, когда уезжала. Я слышала, как он приехал, но когда покидала стоянку, стояла лишь моя машина. А все остальные воспоминания стали путаться. Позже я перестала отличать реальные образы от тех, которые вижу в своих снах. Иногда я не знаю, ходила я в школу в восьмидесятые или пятидесятые годы.
Доктор засмеялся.
— Так как вы нашли источник молодости, то я бы сказал, что вы уж точно жили в пятидесятых.
На глазах Джоселин навернулись слезы.
— Я знаю, но почему реальностью кажутся пятидесятые годы?
* * *
В эту ночь она снова мечтала об Эдди. Вот и опять Джоселин находилась в кафе «Хот Родс», а в музыкальном автомате звучала песня группы «Эверли Брадерс». Она сидела в углу, пила яичный коктейль и ждала прихода Эдди. Спустя несколько минут он появился.
— Я жду тебя, — сказала во сне Джоселин.
— Я не могу долго здесь оставаться, — с грустью ответил он.
— Разве мы не поедем в Стерлинг на футбольный матч?
— Слишком поздно, Джоселин.
— Не глупи! Всего лишь половина второго. У нас еще много времени.
— Футбольная игра закончилась пятнадцать лет назад, разве ты не помнишь, что произошло в тот день?
— Ты хочешь сказать, что ты мертв и являешься призраком?
— Нет, я живой, но не живу в твоем мире.
— Не понимаю.
— Помнишь фильм «Питер Пэн»?
Джоселин кивнула головой и как-то странно на него посмотрела.
— Я похож на него. Я живу в Нетландии, где бесконечно длятся пятидесятые годы. На какое-то время и ты разделяла со мной этот мир. Мы были очень счастливы. — сказал он, с тоской коснувшись пальцами ее щеки. — Но затем ты вернешься в реальный мир, где тебе захочется повзрослеть, выйти замуж и завести детей. Ты оставишь наш мир и возвратишься в свой, где сейчас живешь. Как только ты в нем окажешься, твой разум закроется перед миром, который мы разделяли, ты станешь стареть, как все люди.
— Это безумие!
— Почему-то только теперь ты стала вспоминать эти годы.
— Должно быть, снова увидела «Хот Родс», — предположила Джоселин.
— Нет, придорожное кафе лишь часть мира, в котором я живу. Тебя что-то возвращает назад, но что бы то ни было, тебе нельзя здесь оставаться. Ты уже взрослая, а это место для молодых.
Музыкальный автомат перестал играть старые песни, и громко раздалась мелодия в стиле рэп, придорожное кафе превратилось в ресторанный дворик торгового центра в Пуритан Фоллс. Эдди исчез, на его месте появилась группа подростков в мешковатых брюках и свитерах с капюшонами.
* * *
На следующее утро Джоселин сказалось больной. Она не могла сосредоточиться на работе, ибо осадок от прежнего сна все еще преследовал ее. «Все это ерунда», — неуверенно сказала она сама себе.
Ей нужны были доказательства: у нее должно быть свидетельство о рождении, но она не могла вспомнить, где его видела. Затем к своему ужасу Джоселин не могла вспомнить имена родителей и название города, где родилась.
Без всякой цели она села в машину и направилась в «Хот Родс»; однако пустынные участки дороги, которые она проезжала в тот вечер, исчезли. Теперь эта местность была заполнена небольшими жилыми кварталами. Джоселин медленно вернулась назад в поисках старого указателя к придорожному кафе, но так его и не нашла.
Затем она проехала к зданию муниципалитета городка Стерлинг. Когда Джоселин объяснила свою просьбу молодой женщине за стойкой, та направила ее в городскую канцелярию.
— Я могу чем-то вам помочь? — спросил служащий.
— Надеюсь, что да. Мне нужна информация о кафе в стороне от пятьдесят четвертой трассы.
— Вы имеете в виду «У Денни»?
— Нет. Я спрашиваю о кафе «Хот Родс». Это местечко в стиле пятидесятых.
— Ничего похожего в Стерлинге нет.
— Я там обедала два месяца назад.
Служащий с удивлением поднял брови и посмотрел на нее.
— Вы уверены, что приехали в нужный вам город, леди?
— Не могли бы вы проверить архивные записи?
— Но такого места нет…
— Вы шутите надо мной? — спросила она и протянула двадцатидолларовую купюру в качестве поощрения.
Мужчина подошел к компьютеру и просмотрел несколько файлов.
— Простите, я проверил налоговые и земельные отчеты, но ни о каком кафе «Хот Родс» в них не говорится.
— «Хот Родс»? — переспросила старая налоговая инспектор напротив.
— Да, — нетерпеливо сказала Джоселин. — Вы слышали о нем что-нибудь?
— Не совсем так.
— Но все же слышали?
— Конечно, мои родители приводили меня туда несколько раз, когда я была еще ребенком.
— Вы можете указать мне направление? В ту ночь, когда я туда попала, было совсем темно, а теперь не могу найти тот поворот.
Старуха засмеялась: «Голубушка, это место сгорело дотла сорок лет назад».
* * *
В ту ночь Джоселин видела Эдди в последний раз. Она стояла перед музыкальным автоматом, читала названия пластинок и увидела, как механическая рука выбрала одну из них. Это была пластинка Фила и Дона Эверли «Я могу лишь мечтать», под которую она танцевала с Эдди… под их мелодию.
— Когда я держу тебя в своих руках, — напевала Джоселин, — когда мне нужна ты и твоя красота, но как бы я этого не хотел, это лишь мечта.
Одинокая слеза покатилась по ее щеке.
— Не плачь.
Джоселин подпрыгнула от неожиданности.
— Я не слышала, как ты вошел.
— Я пришел с тобой попрощаться, — прошептал Эдди.
Джоселин заметила, что на ней не было уже юбки клеш, а на затылке отсутствовал «конский хвост». Даже во сне волшебству наступил конец.
— И что теперь будет? — спросила она.
Эдди пожал плечами.
— Может быть, ты забудешь меня, как это случилось раньше. Или будешь помнить, как сон, часть своего воображения.
— А ты, Эдди? Разве ты не можешь исчезнуть из этой несуществующей страны?
— Исчезнуть? Это замечательное место, куда люди попадают, а не исчезают из нее. Мне никогда не хотелось жить в твоем грустном, напряженном и причиняющим страдания мире. Здесь я счастлив. У меня нет никаких обязательств, мне нечего бояться: ни болезни, ни старости или смерти.
— Даже в раю можно томиться от одиночества, если его не с кем разделить.
— Я не одинок, — настаивал он. — В моем мире нет правил или ограничений, запомни это.
Из кухни вышла молодая официантка в розовой униформе.
— Хотите взглянуть на меню, мэм?
Джоселин посмотрела на девушку, не произнесла ни слова, а только покачала головой.
— А ты, Эдди? Как обычно, дорогой? Пара догов, жареная картошка и «шипучка»?
Раньше Джоселин не замечала, что официантка была сильно похожа на семнадцатилетнюю Джоселин Куэйд.
Повзрослевшая Джоселин повернулась к Эдди, который напевал: «Ты мне так нужна, что без тебя я умру. Я так сильно тебя люблю, но, как бы ты не была мне нужна, все это мечта».
Женщина закрыла глаза, чтобы не было видно слез. Когда она их снова открыла, то кафе «Хот Родс» представляло руины и груду пепла.
Вскоре Джоселин проснется и уже никогда не увидит Эдди в своих снах, ибо, как и девушка Питера Пэна, она стала слишком взрослой, чтобы вернуться в Нетландию.

2003г
28.07.2013

Все права на эту публикацую принадлежат автору и охраняются законом.