Прочитать Опубликовать Настроить Войти
Татьяна
Добавить в избранное
Поставить на паузу
Написать автору
За последние 10 дней эту публикацию прочитали
20.11.2024 2 чел.
19.11.2024 0 чел.
18.11.2024 1 чел.
17.11.2024 1 чел.
16.11.2024 0 чел.
15.11.2024 0 чел.
14.11.2024 1 чел.
13.11.2024 1 чел.
12.11.2024 1 чел.
11.11.2024 1 чел.
Привлечь внимание читателей
Добавить в список   "Рекомендуем прочитать".

Анна Ахматова - Я научилась просто, мудро жить - English

Anna Akhmatova

* * *
I have learned to live very simply, wisely,
To look at the high sky and pray to God.
At evening I like to walk, tired slightly,
So that my unnecessary alarm to avert.

When in ravines, burdock softly rustles,
Ripe bunches of rowans bend, that are so rife,
I make my jolly poems about this,
Though perishable but splendid, life.

Then I come back. My cat, wanting some milk,
Just gently licks my hand and purrs such sweetly.
And on the turret of the lake sawmill
The scarlet fire, as usually, burns brightly.

From time to time on roofs a stork sits down,
And with its loud cry breaks this full silence.
But if you knock to get through my door in,
Perhaps, I will not even hear this once.


* * *
Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь
Крик аиста, слетевшего на крышу.
И если в дверь мою ты постучишь,
Мне кажется, я даже не услышу.

1912
12.03.2015

Все права на эту публикацую принадлежат автору и охраняются законом.