Написать автору
За последние 10 дней эту публикацию прочитали
20.11.2024 | 1 чел. |
19.11.2024 | 1 чел. |
18.11.2024 | 0 чел. |
17.11.2024 | 1 чел. |
16.11.2024 | 0 чел. |
15.11.2024 | 0 чел. |
14.11.2024 | 0 чел. |
13.11.2024 | 1 чел. |
12.11.2024 | 1 чел. |
11.11.2024 | 1 чел. |
Привлечь внимание читателей
Добавить в список "Рекомендуем прочитать".
Добавить в список "Рекомендуем прочитать".
Конрад Поттер Айкен - All Lovely Things -
Все прекрасноеВсе в жизни ведь имеет окончанье,
Прекрасное не может вечно расцветать,
И молодежь, что тратит без вниманья,
Возможно вскоре пени будет уж искать.
Красивых женщин скоро все забудут,
И золотарник - пыль, когда умрет,
Гниет все-плоть,цветы-их сохранять не будут,
Лишь паутина там, где жизнь замрет.
Вернись любовь! И юности услады! --
А время все идет, идет вперед,
Но руки тянутся, глаза так ждут отрады,
Шальные дни запустят кровь в кругооборот.
Вернись любовь! И юности услады! --
Но, нет, ромашки, золотарник опадут,
Лишь дождь осенний поливает след их,
И не узнаем мы куда они уйдут.
Conrad Potter Aiken
All Lovely Things
All lovely things will have an ending,
All lovely things will fade and die,
And youth, that's now so bravely spending,
Will beg a penny by and by.
Fine ladies soon are all forgotten,
And goldenrod is dust when dead,
The sweetest flesh and flowers are rotten
And cobwebs tent the brightest head.
Come back, true love! Sweet youth, return!--
But time goes on, and will, unheeding,
Though hands will reach, and eyes will yearn,
And the wild days set true hearts bleeding.
Come back, true love! Sweet youth, remain!--
But goldenrod and daisies wither,
And over them blows autumn rain,
They pass, they pass, and know not whither.
Все права на эту публикацую принадлежат автору и охраняются законом.