Прочитать Опубликовать Настроить Войти
ГНГ
Добавить в избранное
Поставить на паузу
Написать автору
За последние 10 дней эту публикацию прочитали
23.11.2024 1 чел.
22.11.2024 0 чел.
21.11.2024 0 чел.
20.11.2024 0 чел.
19.11.2024 0 чел.
18.11.2024 1 чел.
17.11.2024 0 чел.
16.11.2024 0 чел.
15.11.2024 0 чел.
14.11.2024 0 чел.
Привлечь внимание читателей
Добавить в список   "Рекомендуем прочитать".

ПОДРОБНОСТИ

ПОДРОБНОСТИ

Автор Мари Уинтерз Хэйсен
Перевод с английского Н.Г.Глушенкова

«…три». — За голосом мужчины раздался щелчок пальцев.
Дизая Фэрчайлд проснулась и взглянула на незнакомые стены комнаты.
— Где я? — спросила она. — А кто вы?
— Разве вы не знаете, — озабоченно ответил мужчина.
— На стене висят дипломы, стоит письменный стол из махагонового дерева, на полках десятки книг. Предполагаю, что вы доктор, но у вас нет стетоскопа.
— Не все доктора занимаются хроническими заболеваниями тела.
— Вы психиатр, — заключила она.
Доктор Циммерман улыбнулся и кивнул головой.
— В чем же дело? Я душевнобольная или кто-то еще?
— Не совсем так.
— Тогда почему меня осматривает психиатр?
— У вас амнезия.
— Амнезия? — Дизая засмеялась. — Я считала, что подобное происходит только в мыльных операх или фильмах категории «Б».
— Это состояние вызывается ударом головой или психологической травмой. Амнезия – явление временное, может длиться несколько минут или часов, а в некоторых случаях несколько недель или месяцев.
— И вы хотите помочь мне вернуть память?
— Правильно. Я использовал гипноз, но боюсь, что он не помог.
— Вы знаете что-нибудь обо мне?
— Только имя. Ваш жених привез ко мне на консультацию несколько дней назад. Сегодня наш первый день лечения.
— У меня есть жених? — ее лицо засияло. — Что ж, он, вероятно, что-то знает обо мне. Давайте его спросим.
— Хорошая идея, — ответил доктор. — Пригласим его, он находится в приемной.
Когда Джастас Колеридж вошел в кабинет, он с надеждой посмотрел на невесту. Это был красивый мужчина, чему Дизая была очень рада, а дорогой костюм указывал на то, что у него водились деньги.
— Как прошел сеанс? — обратился он к доктору.
— Не совсем хорошо, боюсь, что она все еще ничего не помнит, даже то, что у нее есть жених.
Джастас повернулся к Дизае.
— Ты меня узнаешь?
— Простите, нет — ответила она.
— Вы думаете, что еще один сеанс гипноза поможет? — обратился он к доктору.
— Она плохо на него реагирует.
Дизая продолжала молчать, пока Джастас и доктор Циммерман обсуждали ее состояние здоровья.
— Кажется, у нее нет повреждения головы или сотрясения мозга, поэтому я полагаю, что амнезия вызвана психологической травмой. Иногда она просто ничего не хочет вспоминать, поэтому все блокирует. Попытаюсь применить традиционную терапию, и посмотрим в чем дело. — Психиатр повернулся к пациенту. — С вами все в порядке, Дизая?
Она взглянула на него и кивнула головой.
— Я готова на все, лишь бы помогло.
* * *
Когда они покинули офис доктора Циммермана, Джастас и Дизая спустились в подземный гараж, где была припаркована последняя модель «ягуара».
— Ты хочешь есть? — спросил он и открыл заднюю дверь.
Они заехали в маленький французский ресторан, в один из тех, где на меню не указывается цена. Джастас сделал заказ для них обоих. Еще до того, как подали основное блюдо, Дизая знала, почему согласилась обручиться с человеком, сидящим напротив нее. Он был образованным, обаятельным, умным и красивым мужчиной.
— Я думаю, что скоро к тебе вернется память, — сказал он, когда они ждали кофе.
Она похлопала его по руке.
— Ты прав. Тогда я смогу сконцентрировать свое внимание на тебе.
Лицо Джастаса засветилось от радости.
— Ты действительно так считаешь? Тогда не будем ждать, полетим вечером в Вегас и поженимся.
В ее голове раздался тревожный звонок.
— Я думаю, нужно подождать.
Он выглядел удрученным.
— И ты это говоришь, — возразил он. — А если я не знаю твоего прошлого? Но мне все равно. Я знаю все, что мне нужно о тебе знать. Я люблю тебя и хочу провести с тобой оставшуюся жизнь.
— А вдруг я замужем?
— Если это так, то мои адвокаты все решат.
— Но это не так просто.
— Ведь ты меня любишь?
— Конечно, — честно призналась она, поскольку понимала, что так оно и есть. — Но я ничего не знаю о себе.
— Мы можем вместе найти ответы на все вопросы.
— Дай мне немного времени. Это все, о чем я прошу. Я схожу к доктору Циммерману на процедуру, и если он не поможет, то уедем и поженимся, я обещаю.
* * *
На следующий день Джастасу нужно было присутствовать на деловой встрече. Когда он ушел из дома, Дизая осмотрела комнаты в надежде найти ключ к разгадке. Она направилась в ванную, где нашла на комоде с зеркалом дамскую сумку. Внутри лежал лишь пустой кожаный кошелек, никаких кредитных карт, денег, водительского удостоверения, социальной карты или прочих документов, удостоверяющих личность.
«Ведь ты ждала, что все будет так просто?» — сказала она себе со смехом.
Далее она открыла дверь в гардеробную. С одной стороны аккуратно на вешалках висели костюмы Джастаса, рубашки, джинсы и свитера, с другой — женская одежда, вероятно, ее.
— Забавно, но я не помню ни одну из этих вещей.
Дизая примерила несколько платьев, они отлично сидели на ней, но в целом что-то было странное в одежде: казалось, что ее никогда не носили. Хотя ценники отсутствовали, ткань была жесткой, будто ее никогда не стирали.
Она посмотрела на дюжину пар обуви, поставленную в ряд на полу. Туфли, казалось, только что вынули из коробки: никаких следов износа, подошва была в безупречном состоянии, даже на спортивной обуви «Рибукс» отсутствовали следы от мелкой гальки, травы или сухой грязи на подошвах. Обследование ящиков комода показало то же самое: нижнее белье, которое никогда не надевали, и нейлоновые чулки в упаковке.
Выйдя из ванной, она взглянула на зеркало в полный рост, которое висело с другой стороны двери. Женщину удивило отражение, которое привело ее в замешательство, так как она никогда не задумывалась над тем, как выглядит. «Я красива», — сказала она отражению в зеркале.
Ей где-то было под тридцать, волосы рыжеватого цвета обрамляли ее лицо, а глаза цвета сапфиров. Она была среднего роста, стройная и не худая. Вместе с Джастасом они составляли великолепную пару: его смуглая внешность была сравнима с ее красотой.
Размышления о женихе напомнили ей цель осмотра помещений. Она неохотно отошла от зеркала и осмотрела туалетный столик и аптечку. Вся косметика и туалетные принадлежности были в полном ассортименте, но, вероятно, никогда не использовались. Даже щеточка для нанесения туши на ресницы оставалась не тронутой.
— Здесь что-то не то, — сказала она. — Может быть, раньше я ходила за покупками и приобрела весь этот новый гардероб — бог знает, возможно, все это сделал Джастас, — но косметика, мыло и шампунь?
Она взяла дезодорант и сняла крышку, под ней лежал прозрачный пластмассовый колпачок. Ей стало ясно, что этим средством никогда не пользовались.
Дизая внимательно осмотрела еще несколько комнат, но нигде не нашла ключа к разгадке своей личности: никаких фотографий, личных предметов, которые пробудили бы ее подсознательную память, ничего, что говорило бы: «Я Дизая Фэрчайлд и живу здесь».
Она, расстроенная, села на диван, сдержала слезы и в отчаянии крепко сжала руки. Вдруг женщина обнаружила, что на ней нет золотых украшений. Если она помолвлена, то где же кольцо?
Вскоре перед ужином появился Джастас.
— Что случилось? — спросил он, когда увидел тревожный взгляд на лице своей невесты.
— Кажется, я положила обручальное кольцо не на то место. Ты не видел его?
— Правда, я еще его не купил. С потерей у тебя памяти у нас не было времени ходить за покупками.
— А как же моя одежда и косметика? Все это новое.
— Ты не могла вспомнить, где живешь, вот я и купил новые для тебя вещи. Где-то есть дом или квартира с твоими принадлежностями.
— Ничего не тронуто — дезодорант, шампунь, даже мыло все еще в упаковке.
Джастас пожал плечами.
— Я не могу это объяснить. Я же не вхожу к тебе в ванну, когда ты купаешься или одеваешься.
Это насторожило Дизаю.
— Как долго ты меня знаешь?
— Возможно, несколько недель, — ответил он и пожал плечами.
— И мы уже обручились? А как мы встретись?
— Я увидел тебя и подумал, что ты красивая женщина, и познакомился.
— Где же ты меня видел?
— В деловой части города, но точно не помню.
— Ты не помнишь, где встретил женщину, на которой хочешь жениться? — спросила она с недоверием. — Я думаю, что амнезия не только у меня.
Чем дальше Дизая расспрашивала Джастаса, тем страшнее ей становилось. Либо он тоже страдал потерей памяти, либо умело уклонялся от ответов. Он не помнил ни ресторанов, ни фильмов, ни спокойных моментов, которые они вместе разделяли. Тревожнее всего было то, что он помнил основные факты из своей жизни: где работал, чем занимался и какую водил машину. Он так и не сказал ей, где родился, когда пошел в школу, и есть ли у него братья и сестры.
«Тем не менее, он знает больше меня, — с грустью подумала Дизая. — В банке же моей памяти есть только мое имя».
* * *
На следующее утро Джастас отвез ее к доктору Циммерману на первый сеанс терапии.
— Я не думаю, что вы сделаете значительные скидки, — засмеялась она, — или хотя бы одну.
Итак, сеанс начался с того, что Дизая рассказывала психиатру о своем разговоре с женихом и осмотре его дома. Доктор внимательно слушал, но говорил немного, он лишь задавал вопросы.
В конце приема доктор Циммерман извинился и вышел в приемную поговорить наедине с Джастасом. Дизая встала с кресла и стала бесцельно ходить по комнате. Она остановилась у стены, чтобы рассмотреть дипломы. На каждом документе, вставленном в рамку, имя доктора было напечатано жирным полуготическим шрифтом. На пергаментной бумаге стояли золотые печати и множество подписей, большинство из которых были неразборчивы. Но чего-то не хватало, в документах не было деталей: ни дат выдачи, ни наименования учреждения, штата или муниципалитета. Был ли доктор Циммерман настоящим доктором?
Дизая взглянула на принадлежности письменного стола. Она взяла в руки книгу записи приема. Та была пуста. Ее внимание привлек календарь, на котором написано «среда, седьмое сентября» — есть день недели, месяц, дата, но не нет года. Остальные листы — как и в картотеке — оказались пустыми.
— Черт возьми! Что здесь происходит?
Первый раз, с тех пор как два дня назад она открыла глаза в этом кабинете, Дизая увидела вокруг себя странный мир. Она выглянула в окно. На улице отсутствовали пешеходы. На самом деле можно было пересчитать по пальцам те лица, которые встретились ей после гипноза: доктор Циммерман, Джастас, хозяйка французского ресторана, которая усаживала их, и официантка.
На улице стояло несколько припаркованных машин, но все они были похожи друг на друга. Они напоминали бесформенные металлические кузова на четырех колоссах, а когда Дизая пригляделась, то номерные знаки оказались пустыми.
Джастас и доктор Циммерман вернулись в кабинет, они странно на нее посмотрели.
— Отойди от окна, дорогая, — посоветовал Джастас.
Вероятно, они боялись, что она задумала выпрыгнуть с седьмого этажа.
— Доктор, — спросила она, отходя от окна, — где вы учились в высшем медицинском учреждении?
Вопрос застал его врасплох.
— А что? Вы думаете, что у меня нет квалификации? Уверяю вас…
Она не дала ему возможности закончить предложение. Вместо этого женщина засыпала его другими вопросами.
— В каком году вы закончили институт? А какой сейчас год? Почему в вашем телефоне нет гудка? А где все люди на улице?
Джастас Колеридж делал все возможное, чтобы успокоить ее.
— Сейчас, Дизая, тебе не нужно расстраиваться.
— Не расстраиваться? Как будто я брожу по картине, в которой художник изобразил машины без номерных знаков, журнал записи без имен пациентов, кошелек без денег и кредитных карт — картине без деталей на полотне.
— Все, что вы испытываете, абсолютно нормально, — заверил ее доктор. Вы страдаете истерической посттравматической амнезией, которая встречается редко. Это состояние характеризуется ненормальным поведением, спонтанным изложением событий и беспочвенной сменой настроения. Но это временно, обещаю вам.
— Вы женаты, доктор? У вас есть дети? Вы любите ходить в выходные дни на рыбалку или играть в мяч? Ведь вы не знаете? Мы все трое существуем в мире без подробностей.
* * *
Вот и снова Джастас спустился с Дизаей в гараж, где был припаркован «ягуар». Как она и предполагала, к дорогой спортивной машине был прикреплен пустой номерной знак: ни названия штата, ни номера, ни букв.
— Ты никогда не интересовался тем, почему регистрационный знак машины пустой? Неужели ты не видишь, что все происходящее намного серьезнее?
— Зачем беспокоиться о таких вещах? Есть ты и я, мы счастливы. Разве тебе этого недостаточно?
Дизая возмутилась. Может, мир сошел с ума? Нет, должно быть, она. Ей пришлось столкнуться с тем фактом, что этот мир, в котором нет деталей, может стать продуктом ее больного воображения.
Тогда она ухватилась за последнюю надежду. Вероятно, это не реальный мир. Может быть, я нахожусь под гипнозом и стараюсь восстановить утраченную память. Через несколько мгновений доктор Циммерман сосчитает до трех и щелкнет пальцем, я проснусь в том месте, где на моей спортивной обуви «Рибукс» есть царапины и где измят тюбик зубной пасты.
— Садись, дорогая, — настоятельно попросил Джастас, когда открыл дверку машины. — Поедем домой.
— Нет, я хочу пройтись по улице и найти ответы на свои вопросы.
Дома на безымянной улице, как декорация в кино, были похожи друг на друга. Внешне они напоминали булочную, банк, почту, хозяйственный магазин и т.д., но это был лишь их фасад. За окнами, выходящими на улицу, находилась пустота. На синем атласе в витрине салона красоты, несмотря на наличие коллекции париков и средств по уходу за волосами, отсутствовали раковины для мытья волос, фены, зеркала и регулируемые кресла, там были лишь ровные стены и голые полы. То же самое оказалось и в других торговых заведениях.
— Достаточно насмотрелась? — спросил Джастас. — Нашла для себя ответы?
— Нет. Но я продолжаю задавать себе вопросы во время этой кошмарной прогулки. Я со смирением принимаю происходящее, как ты и доктор Циммерман.
Дизая остановилась перед книжным магазином. В витрине находилась стойка с книжками в мягкой обложке. В пяти рядах все обложки были разного цвета и формата. Вероятно, на них тоже не стояло имя автора или название книги.
Однако одна из книг светилась, как неоновая радуга: «Желание моего сердца» Урсулы Ст.Джон. Если название не говорило читателю, что это был любовный роман, то об этом сказала бы обложка. Темноволосый, красивый мужчина с накаченными мускулами груди, как у профессионального культуриста, в расстегнутой до пояса рубашке, нес на руках красивую блондинку. Картинка уже говорила о том, что это книга о любви и желаниях. Персонажи чем-то напоминали ей себя и Джастаса.
Она вошла в магазин, взяла книгу и повернула оборотной стороной, чтобы прочитать краткое изложение. Резкий вздох, и она прочитала имена основных героев: Дизая Фэрчайлд и Джастас Колеридж. Женщина положила книгу в сумку, ибо в мире, где не существовало деталей, отсутствовали мелкие кражи в магазинах, и сообщила Джастасу, что готова идти домой.
* * *
Прочитав первые три главы, Дизая отложила книгу в сторону и обдумала невероятную ситуацию, в которой оказалась. Главная героиня романа, Дизая Фэрчайлд, испытывала эмоциональные затруднения, которые были вызваны неизвестным событием из ее прошлой жизни. Она посещала доктора Циммермана, опытного психиатра. Несмотря на то, что женщина была безумно влюблена в красивого и благополучного человека, Джастаса Колериджа, она с трудом доверяла ему. Имена в книге были одни и те же, описание внешности и взаимоотношение между тремя героями оставались похожими. Что же все это значило?
Она продолжала читать всю ночь, несмотря на совет Джастаса прекратить это делать. Дизая поверила в то, что оказалась права, когда думала о гипнозе. Доктор Циммерман говорил, что она глубоко спрятала в своем сознании какую-то причиняющую боль тайну. И эта тайна должна быть разгадана во время чтения.
— Отложи в сторону эту книгу, — вдруг крикнул Джастас. — Перестань читать. Прошу тебя!
— А тебе разве не хочется узнать, кто мы?
— Нет, если это означает потерю тебя.
* * *
Не удивительно, но у романа был счастливый конец: героиня прошла курс лечения у доктора Циммермана, вышла замуж за Джастаса Колериджа и счастливо прожила с ним всю оставшуюся жизнь. Урсула Ст.Джон написала стандартный роман с предсказуемым концом.
— Но здесь нет ответов, — сердито заявила она и бросила книгу на пол. — Мне нужно идти спать. Может, завтра мне посчастливится проснуться в Канзасе с Тото, тетей Эм и дядей Генри.
Она поднялась по большой широкой лестнице и осмотрелась. На стене лестничной площадки висело огромное зеркало, которое до сего времени Дизая не замечала. Она подошла к отражению вплотную, но это не была красивая блондинка с сапфировыми глазами и тонкими чертами лица. Перед ней стояла женщина среднего возраста. С волос частично сошла краска, и просвечивала седина, а фигура давно потеряла форму и вызывала тревогу.
Дизая вскрикнула, закрыла глаза и вытянула руку, будто хотела держаться на расстоянии от увиденного. Она сделала шаг назад и покатилась с лестницы. Женщина ударилась с такой силой, что, казалось, разбилась насмерть.
* * *
Дизая открыла глаза. Она находилась в больнице, ее сознание было смутным от применения анальгетиков. Когда престарелый доктор вошел в палату, она увидела с наружной стороны двери полицейского.
— Наконец, вы проснулись, — сказал доктор с добродушной улыбкой на лице.
— Где я? — спросила она, ожидая конкретного ответа.
— Вы в центральной больнице Массачусетса. С вами произошел несчастный случай: вы упали с лестничной площадки, разбили голову и находились в бессознательном состоянии последние три дня.
— Кто вы, доктор? — вдруг спросила она. — Где вы учились и когда закончили медицинский вуз?
— Я доктор Моррис Сильвермэн, окончил гарвардский медицинский институт в 1974 году.
— Мне так приятно слышать такие подробности, — пробормотала она и закрыла с облегчением глаза.
— Говоря о подробностях, — сказал доктор Сильвермэн, его добродушная улыбка исчезла. — Когда вам станет лучше, полицейский задаст вам вопросы. Кроме того, здесь ваш муж. Он очень хочет вас видеть.
— Можно его позвать?
Доктор Сильвермэн покинул палату, и вошел Джастас. Полицейский настоял на том, чтобы дверь оставалась открытой.
— Я так рад, что с тобой все хорошо, — вскрикнул Джастас. Его глаза были красными от бессонницы, а лицо небритым. — Дорогая, я так о тебе беспокоился.
Дизая улыбнулась и погладила руку мужа.
— Ты помнишь, что случилось? — с тревогой спросил он.
— Я помню, что видела странную женщину в зеркале на лестничной площадке. Меня это напугало, и я неосторожно оступилась.
На красивом лице мужа появилось облегчение, и он взглянул в сторону полицейского.
— А почему здесь коп, Джастас?
— Почему ты называешь меня Джастасом?
— Потому что это твое имя.
— Нет же. Так зовут главного героя твоей книги. Мое имя Харли Мак-Куин.
Внезапное понимание того, кем она была все это время, расстроило ее еще больше, чем то, что она находилась без сознания в течение трех дней. Она была Урсулой Ст.Джон, которая когда-то работала в скандальной голливудской прессе, а потом написала бестселлер, приведший ее к известности и славе. Главной героиней романа, существующей только на бумаге, стала красивая и молодая Дизая Фэрчайлд.
Подавленная воспоминанием, она повернула голову к стене.
— Я очень устала и хочу спать. — сказала она. — Приходи позже.
Как только супруг вышел из палаты, Урсула Ст.Джон позвала полицейского.
— Я хочу сделать заявление, — сказала она.
В палату вошел полицейский с блокнотом в руке.
— Миссис Мак-Куин, вы знаете, что произошло в тот вечер?
— Да, — с грустью ответила она. — Мой супруг пытался меня убить и толкнул с лестницы.
— Вы уверены? — с нетерпением спросил детектив.
— Уверена. Какая же я была дура! Я верила в то, что настоящая любовь существует не только на страницах романов. Я полюбила этого красавца, осыпала его подарками, драгоценностями, покупала одежду, даже купила «ягуар» и все же не смогла удержать его от измены. Когда я узнала о его делишках на стороне, я пригрозила разводом. По условиям брачного контракта он бы ничего не получил, поэтому и решился меня убить, чтобы завладеть деньгами.
Детектив не стал дожидаться других подробностей. Вместо этого он покинул больницу, чтобы арестовать Харли Мак-Куина за попытку убийства.
* * *
Вечером в палату к Урсуле зашла одна из медсестер.
— Простите, мисс Джон. Я вас не побеспокоила?
— Нет. Чем могу помочь?
Из кармана халата медсестра вынула экземпляр романа «Желание моего сердца».
— Не могли бы вы подписать мне книгу? — застенчиво попросила она.
Урсула посмотрела на двух людей, изображенных на обложке романа, и с любовью прикоснулась к картинке молодого темноволосого человека.
— Он похож на вашего мужа, — сказала медсестра.
— На самом деле слегка.
Урсула, сдерживая слезы, открыла книжку и подписала на обороте обложки.
— Большое спасибо, — сказала женщина. — Мне нравится эта книга, не дождусь, когда прочту следующий ваш роман.
«Следующего не будет», — с горечью подумала Урсула. Возможно, она попробует себя в детективах или триллерах, но любовного романа больше не напишет.
Когда медсестра вышла из палаты, женщина закрыла глаза и вспомнила странный сон, который видела последние три дня. Вероятно, ее сознание, которое не могло перенести предательства Харли, нашло пристанище в созданном ею вымышленном и счастливом мире. Харли стал Джастасом Колериджем, мужчиной, о котором она всегда мечтала, желанием ее сердца. В том мире, в котором не было деталей, она была молодой и красивой, а Харли Джастас страстно любил ее, но, вернувшись в реальность, она навсегда потеряла Джастаса Колериджа.
«Возможно, — с грустью подумала она, — не следовало восстанавливать утраченные чувства. Если бы я была в том мире, то стала бы миссис Колеридж и всегда была бы любимой».

2005г
26.08.2013

Все права на эту публикацую принадлежат автору и охраняются законом.