Написать автору
За последние 10 дней эту публикацию прочитали
25.12.2024 | 0 чел. |
24.12.2024 | 0 чел. |
23.12.2024 | 0 чел. |
22.12.2024 | 0 чел. |
21.12.2024 | 0 чел. |
20.12.2024 | 0 чел. |
19.12.2024 | 0 чел. |
18.12.2024 | 0 чел. |
17.12.2024 | 0 чел. |
16.12.2024 | 1 чел. |
Привлечь внимание читателей
Добавить в список "Рекомендуем прочитать".
Добавить в список "Рекомендуем прочитать".
ЛИЛИ МАРЛЕН
*******У стены кирпичной,
Под старым фонарём,
С нею я встречался,
Осенним, серым днём.
Но пришлось расстаться,
Мне надолго с ней
И теперь пою я,
Песенку о ней,
Лили Марлен моей,
Лили Марлен моей…
Ты теперь не рядом,
А очень далеко,
И прекрасным взглядом,
Смотришь ты в окно,
А там опять,
Осенний дождь,
Напрасно ждёт,
Что ты придёшь,
Моя, Лили Марлен,
Моя, Лили Марлен…
Может быть грустишь ты,
Так же как и я,
Может, позабыла,
Вовсе про меня,
Но твоя улыбка,
И твой нежный взгляд,
Вечно в моём сердце.
Мне любовь хранят...
Моя, Лили Марлен,
Моя, Лили Марлен…
Может быть, вернусь я,
Если повезёт,
Может не напрасно,
Дождь осенний ждёт,
У стены кирпичной,
Под старым фонарём,
Снова, как и прежде,
Будем мы вдвоём.
С тобой Лили Марлен,
С тобой Лили Марлен…
Где-то плачет осень,
Жёлтых листьев тень,
Ветер вновь уносит,
От кирпичных стен,
Прощай, Лили Марлен,
Прощай, Лили Марлен…
2014.
P.S.
Поэтический авторский ремейк знаменитой песни. Это не дословный перевод с немецкого а интерпретация. Стихи полностью совпадают с музыкальной темой и по сути являются русскоязычным вариантом песни.
Во времена второй мировой войны песня в исполнении Марлен Дитрих была очень популярна среди солдат всех армий мира. Существует множество вариантов песни первые из которых возникли ещё до окончания войны.
В английских, французских и американских вариантах текст да и весь смысл стихов очень далёк от оригинала и часто такие варианты служили целям политической пропаганды.
Все права на эту публикацую принадлежат автору и охраняются законом.