Прочитать Опубликовать Настроить Войти
Матвеева Марта
Добавить в избранное
Поставить на паузу
Написать автору
За последние 10 дней эту публикацию прочитали
20.11.2024 1 чел.
19.11.2024 0 чел.
18.11.2024 0 чел.
17.11.2024 0 чел.
16.11.2024 0 чел.
15.11.2024 1 чел.
14.11.2024 0 чел.
13.11.2024 3 чел.
12.11.2024 0 чел.
11.11.2024 0 чел.
Привлечь внимание читателей
Добавить в список   "Рекомендуем прочитать".

Скучная статья о восприятии текста

Различное восприятие текста существует, кто бы что об этом не думал. Мы, такие непохожие, просто не имеем права мыслить и понимать всё одинаково. Наверное, что-то зависит от образования, где-то «помогает» пол, многое решает возраст, в чём-то «начальник» кругозор, а иногда влияние оказывают интересы или род занятий. То, на что обратил внимание читатель Х, может вообще пройти мимо читателя Y, а на читателя Z произведёт такое впечатление, что он будет думать о прочитанном несколько дней, да ещё всем знакомым и родным расскажет. Подразумевается, что в поле их зрения попал один и тот же, скажем для универсальности, текст.
Наверное, многие читали и помнят роман Н. Носова "Незнайка на Луне". На первый взгляд, увлекательная сказка, которая будит детское воображение, рисует разные характеры, а также забавные ситуации, в которые попадают коротышки. Однако есть и скрытый подтекст. Оказывается, писатель Николай Носов в советское время (книга вышла в 1965 году) доступным языком рассказал детям, а заодно и читающим им взрослым, об основах капиталистической экономики, в т. ч. о демпинге, акционерных обществах. Присутствует в ней олигархия, «свободная» пресса, продажная полиция. Кто на это обратил внимание? Почему-то не цензоры и редакторы, иначе, скорее всего, книжку к читателю не пропустили бы. Наверняка разобрались в замаскированных «хитростях» автора люди с экономическим образованием, люди с критическим складом ума, путешествовавшие, как Незнайка, пусть не на Луну, но по миру. В общем, взрослые дяди и тёти. А что же дети? Много они потеряли, что не поняли «лунного» капитализма? Ничего не потеряли! Прочитанное засело в какой-то ячейке памяти и потом, позднее, помогло им разобраться во многих сложных вещах. Чтобы не оставлять вопросов, вскользь заметим, что Цветочный город даёт полную картину коммунистического благоденствия малышек и малышей.
Роман любителя кофе француза Александра Дюма «Три мушкетёра» можно смело отнести к бестселлерам, написанным талантливой, да нет, берём выше - гениальной рукой. Не представляется возможным с определённостью сказать, каков жанр романа: исторический? приключенческий? фэнтези? Историзма в нём, прямо скажем, маловато — ни подробных описаний костюмов и амуниции, ни замков или их убранства. Приключений хватает, закрученная интрига хорошенько «приклеивает» к книге, и тогда не лежащие на поверхности мысли писателя незаметно проникают в сознание читающего. «А Вы умеете дружить? Да-да, я Вас спрашиваю, уважаемый! Почему Вы отвернулись? Да Вы же просто трус!» - и шпага уже выхвачена, первый выпад сделан, защищайтесь! Вот такая она, психология общения с друзьями и врагами по-мушкетёрски. Кто усвоил-ухватил до 14 лет, у того есть шанс стать чистым душой героем-спасителем, верным другом и пылким влюблённым. И только позднее обнаружится, что наш романтик умеет разбираться в людях и различает четыре основных типа человеческих характеров, совершенно не осознавая, какую службу сослужили ему в этом Д'Артаньян, Атос, Портос и Арамис.
Другой пример любопытен не только сам по себе, но уже своим заглавием. Это роман "Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим" Даниэля Дефо. Казалось бы, что такого особенного можно найти в дневнике некоего несостоявшегося торговца живым товаром, бразильского плантатора и моряка Робинзона Крузо, кроме, разве что, занимательных описаний островной жизни с одновременным читательским ощущением: «и я бы так смог, если что»?
Оказывается, много-премного всего. Этот роман трактуется* как интеллектуальный, когда целью робинзонады становится поиск смысла жизни. Он рассматривается и как своеобразное изложение истории европейской цивилизации. А почему этот роман не может быть замечательным руководством по воспитанию человека, его духовному совершенствованию, благодаря ограничениям материального порядка? Тема романа — одиночество... или нет, это роман об отношениях слуги и хозяина. А может, это попытка автора уйти от настоящего жестокого мира в страну грёз и фантазий? Интересен и вариант «психологической» трактовки романа по схеме: «Долой все маски! — они не нужны герою, если зрителей в театре нет. Кто ты на самом деле, человек разумный?»
Остановимся и скажем себе: пришло время читать и перечитывать! Позиция «над текстом», а не «точно по тексту» позволяет выйти из предложенной автором логики и найти своё, творческое решение. Разве не в этом вся прелесть такого простого и знакомого каждому чуть ли не с пелёнок занятия на досуге, как чтение?
Что же касается наших авторов, то пусть каждый из них решает для себя сам: написать среднюю статью для среднестатистического читателя или «завернуть» такую, что будет понятна только одному-единственному человеку. А как же быть с остальными? ИМХО: остальные обязательно подтянутся.

*Александр Балод. «Тайна Робинзона Крузо».
19.09.2014

Все права на эту публикацую принадлежат автору и охраняются законом.