Написать автору
За последние 10 дней эту публикацию прочитали
04.02.2025 | 0 чел. |
03.02.2025 | 0 чел. |
02.02.2025 | 0 чел. |
01.02.2025 | 1 чел. |
31.01.2025 | 0 чел. |
30.01.2025 | 0 чел. |
29.01.2025 | 0 чел. |
28.01.2025 | 1 чел. |
27.01.2025 | 0 чел. |
26.01.2025 | 1 чел. |
Привлечь внимание читателей
Добавить в список "Рекомендуем прочитать".
Добавить в список "Рекомендуем прочитать".
Песня Дороти
Песня Доротииз американского кинофильма-мюзикла «Волшебник страны Оз»* (1939 год)
http://www.ex.ua/view/257095?r=2
Композитор: Harold Arlen (February 15, 1905 – April 23, 1986)
Первоначальный английский текст: Edgar Yipsel Harburg (April 8, 1896 – March 5, 1981)
Свободный (очень свободный ^)) стихотворный перевод: Негатуров Вадим Витальевич.
Если стал ненадёжным
мир вокруг,
если серенький дождик
грустно заплакал вдруг -
- дунет сказочный ветер
озорством,
вспыхнут в тучах просветы
радуги волшебством!
А там, над радугой атласной,
есть страна, что вся во власти
счастья!
Там зов мечты приводит к цели!
О стране той с колыбели
феи пели.
С детской верою в чудо
я шагну
в мир, где свет изумруден,
в сказочную страну…
Меня над радугой найдёшь,
за кромкой туч, где слепнет дождь,
найдёшь…
_________________________________
Отдельно песню можно прослушать здесь: http://www.youtube.com/watch?v=1HRa4X07jdE
Все права на эту публикацую принадлежат автору и охраняются законом.